تبليغاتX
This Is Life
This Is Life| C'est la Vie| ésta es Vida

{ کمر باریک من
شام تاریک من
بیا به نزدیک من
صلح و صفا کن، جفا دیگر بسه
با ما وفا کن کمر باریک
با ما صفا کن کمر باریک } (1)

(تکرار گروهی 1)

الهی ماند این دل خانه ی تو،
تو بلبل باشی و دل واله ی تو، کمر باریک

کتاب کودکان گردد به مکتب پر از حرف من و
افسانه ی تو، کمر باریک

(تکرار گروهی 1)

تو شاخ پر گلی
من برگ زردم، تو شور خنده ای
من آه سردم کمر باریک

تو خورشیدی و من سیاره ی تو،
من رو بگذار تا دورت بگردم کمر باریک

(تکرار گروهی 1)

کسی که عاشق است از جان نترسد،
دلش از کنده و زندان نترسد کمر باریک

دل عاشق مثال گرگ گشنه است،
که گرگ از هی هی چوپان نترسد کمر باریک

(تکرار گروهی 1)

الا دختر بلای آسمانی،
گهی با ما گهی با دیگرانی کمر باریک

خدایت داده مو و روی زیبا،
ولی سنگین دل و نا مهربانی، کمر باریک

(تکرار گروهی 1)

+ نوشته شده در  Mon 17 Aug 2009ساعت 3 PM  توسط saeed | 
یکروز از خواب برخاستم
!آه بدرود زیبا ، بدرود زیبا ، بدرود زیبا! بدرود! بدرود
یکروز از خواب برخاستم
دشمن همه جا را گرفته بود
ای مبارز مرا با خود ببر
!آه بدرود زیبا ، بدرود زیبا ، بدرود زیبا! بدرود! بدرود
ای مبارز مرا با خود ببر
زیرا من آماده شهادت هستم


اگر به عنوان یک مبارز کشته شدم
ای مبارز
!آه بدرود زیبا ، بدرود زیبا ، بدرود زیبا! بدرود! بدرود
اگر به عنوان یک مبارز کشته شدم
ای مبارز
تو باید مرا به خاک بسپاری


مرا در کوهستان به خاک بسپار


!آه بدرود زیبا ، بدرود زیبا ، بدرود زیبا! بدرود! بدرود


مرا در کوهستان به خاک بسپار
و گلی‌ بر روی قبر من بکار

و آنان که از کنار قبر من کذر میکنند



!آه بدرود زیبا ، بدرود زیبا ، بدرود زیبا! بدرود! بدرود
و آنان که از کنار قبر من کذر میکنند


به من خواهند گفت: "چه گل زیبایی"


این گل مبارزی هست
!آه بدرود زیبا ، بدرود زیبا ، بدرود زیبا! بدرود! بدرود
این گل مبارزی هست
که برای آزادی جان باخت

لینک

+ نوشته شده در  Mon 10 Aug 2009ساعت 1 PM  توسط saeed | 
The Day Before You Came - Abba

Must have left my house at eight, because I always do
My train, I'm certain, left the station just when it was due
I must have read the morning paper going into town
And having gotten through the editorial, no doubt I must have frowned
I must have made my desk around a quarter after nine
With letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed
I must have gone to lunch at half past twelve or so
The usual place, the usual bunch
And still on top of this I'm pretty sure it must have rained
The day before you came

I must have lit my seventh cigarette at half past two
And at the time I never even noticed I was blue
I must have kept on dragging through the business of the day
Without really knowing anything, I hid a part of me away
At five I must have left, there's no exception to the rule
A matter of routine, I've done it ever since I finished school
The train back home again
Undoubtedly I must have read the evening paper then
Oh yes, I'm sure my life was well within it's usual frame
The day before you came

Must have opened my front door at eight o'clock or so
And stopped along the way to buy some Chinese food to go
I'm sure I had my dinner watching something on TV
There's not, I think, a single episode of Dallas that I didn't see
I must have gone to bed around a quarter after ten
I need a lot of sleep, and so I like to be in bed by then
I must have read a while
The latest one by Marilyn French or something in that style
It's funny, but I had no sense of living without aim
The day before you came

And turning out the light
I must have yawned and cuddled up for yet another night
And rattling on the roof I must have heard the sound of rain
The day before you came
+ نوشته شده در  Tue 4 Aug 2009ساعت 5 PM  توسط saeed |